Семиотика визуальной коммуникации Азии

Семиотика визуальной коммуникации Азии — Изображение №1 — Графика на Dprofile

«Семиотика визуальной коммуникации в Азии» — визуальное исследование рассматривающее влияние культурных кодов и исторического опыта на развитие графического дизайна в Азии.
Книга представляет собой систематический анализ высококонтекстных
знаковых систем Китая и Японии в контексте их адаптации для межкультурного брендинга.

Семиотика визуальной коммуникации Азии — Изображение №2 — Графика на Dprofile
Семиотика визуальной коммуникации Азии — Изображение №3 — Графика на Dprofile
Семиотика визуальной коммуникации Азии — Изображение №4 — Графика на Dprofile

Основная гипотеза состоит в том, что визуальные решения любого дизайна обусловлены глубинными культурными «прошивками», которые формируют уникальное восприятие и ожидания аудитории, из которых вырабатываются определенные графические приемы, используемые в дизайне.

Исследование инициировано необходимостью декодирования азиатских визуальных конструкций, воспринимаемых европейско-российской аудиторией как коммуникативно перегруженные системы, в то время как для носителей культуры они функционируют как естественные семиотические матрицы мгновенного считывания.

Семиотика визуальной коммуникации Азии — Изображение №5 — Графика на Dprofile

«Таким образом, Восток и Запад не должны пониматься здесь как “реальности”, кото-

рые можно было бы пытаться сблизить или противопоставить с точки зрения исто-

рии, философии, культуры или политики. Я не созерцаю влюбленным взором восточной

сущности, Восток мне безразличен, он просто поставляет мне набор черт, которые

в этой придуманной игре позволяют мне “лелеять” идею невероятной символической

системы, полностью отличной от нашей. То, что привлекает внимание в рассмотре-

нии Востока, это не другие символы или другая метафизика, не другая мудрость (хотя

последняя и проявляется как нечто желанное); но — сама возможность отличия, из-

менения, переворота в области символических систем»

Р. Барт. «Империя знаков»

Семиотика визуальной коммуникации Азии — Изображение №6 — Графика на Dprofile

При создании книги была создана двойная сложная сетка из четырех типов направляющих. С помощью этого в верстке удалось искусственно имитировать процесс наложения изображений и блоков текста друг на друга, подчеркнув высокий контекст Азии, но не нарушив читабельность.

Семиотика визуальной коммуникации Азии — Изображение №7 — Графика на Dprofile
Семиотика визуальной коммуникации Азии — Изображение №8 — Графика на Dprofile
Семиотика визуальной коммуникации Азии — Изображение №9 — Графика на Dprofile
Семиотика визуальной коммуникации Азии — Изображение №10 — Графика на Dprofile

Формат издания — 198 х 284 мм. Вдохновлен азиатскими газетами. Горизонтальная вертка, множество сносок, широкие поля, плотный текст, мелкий кегль, 3 типа многоязычных сносок, китайские цифры для нумерации изображений — все перенимает особенности плотной компоновки информации в Азии.

Семиотика визуальной коммуникации Азии — Изображение №11 — Графика на Dprofile
Семиотика визуальной коммуникации Азии — Изображение №12 — Графика на Dprofile

Нумерация всех изображений в книге выполнена на китайском языке, в источниках изображений дана расшифровка каждой цифры.

Семиотика визуальной коммуникации Азии — Изображение №13 — Графика на Dprofile

Особая роль в проекте отведена верстке. Она строится на ритме, повторах, наложениях текстовых блоках, мелком кегле, числовых китайских акцентах и системе иконок, которые формируют инфографический язык исследования. Нумерация на китайском языке добавляет культурный слой и визуально связывает проект с азиатским контекстом, крупный формат издания 198 х 284 мм — отсылает к китайским газетам, подчеркивая масштабность подачи и публичный характер материала.

Семиотика визуальной коммуникации Азии — Изображение №14 — Графика на Dprofile
Семиотика визуальной коммуникации Азии — Изображение №15 — Графика на Dprofile
Семиотика визуальной коммуникации Азии — Изображение №16 — Графика на Dprofile
Семиотика визуальной коммуникации Азии — Изображение №17 — Графика на Dprofile
Семиотика визуальной коммуникации Азии — Изображение №18 — Графика на Dprofile
Семиотика визуальной коммуникации Азии — Изображение №19 — Графика на Dprofile
Семиотика визуальной коммуникации Азии — Изображение №20 — Графика на Dprofile

Три страны на базе которых происходит визуальный анализ (Китай, Япония, Корея) размещаются в 3 колонки, основные блоки текста верстаются по ним. Сноски располагаются с небольшим смещением, подчеркивая концепцию наложения и хаотичности в высококонтекстом дизайне. По тому же принципу енкоторые изображения накладываются друг на друга.

Семиотика визуальной коммуникации Азии — Изображение №21 — Графика на Dprofile
Семиотика визуальной коммуникации Азии — Изображение №22 — Графика на Dprofile
Семиотика визуальной коммуникации Азии — Изображение №23 — Графика на Dprofile
Семиотика визуальной коммуникации Азии — Изображение №24 — Графика на Dprofile

Перфорация разворотов

Французская фальцовка с перфорацией позволяет взаимодействовать с форматом издания. Чтобы добраться до некоторых изображений читателю нужно разорвать страницы, буквально послойно расслоить разворот. Так книга не только повествует, но и вовлекает читателя в активное взаимодействие с информацией.

Семиотика визуальной коммуникации Азии — Изображение №25 — Графика на Dprofile
Семиотика визуальной коммуникации Азии — Изображение №26 — Графика на Dprofile
Семиотика визуальной коммуникации Азии — Изображение №27 — Графика на Dprofile

Центральные 3 тетрадки книги являются интерактивной инфографикой. Классификация изображения находится под слоем бумаги. Стилизованно под промежуточный этап полиграфического производства, листы еще не обрублены гильотиной и на их краях видны метки препресса.

Семиотика визуальной коммуникации Азии — Изображение №28 — Графика на Dprofile
Семиотика визуальной коммуникации Азии — Изображение №29 — Графика на Dprofile
Семиотика визуальной коммуникации Азии — Изображение №30 — Графика на Dprofile
Семиотика визуальной коммуникации Азии — Изображение №31 — Графика на Dprofile
Семиотика визуальной коммуникации Азии — Изображение №32 — Графика на Dprofile
Семиотика визуальной коммуникации Азии — Изображение №33 — Графика на Dprofile
Семиотика визуальной коммуникации Азии — Изображение №34 — Графика на Dprofile
Семиотика визуальной коммуникации Азии — Изображение №35 — Графика на Dprofile
Семиотика визуальной коммуникации Азии — Изображение №36 — Графика на Dprofile
Семиотика визуальной коммуникации Азии — Изображение №37 — Графика на Dprofile
Семиотика визуальной коммуникации Азии — Изображение №38 — Графика на Dprofile
Семиотика визуальной коммуникации Азии — Изображение №39 — Графика на Dprofile
Семиотика визуальной коммуникации Азии — Изображение №40 — Графика на Dprofile
Семиотика визуальной коммуникации Азии — Изображение №41 — Графика на Dprofile
Семиотика визуальной коммуникации Азии — Изображение №42 — Графика на Dprofile
Семиотика визуальной коммуникации Азии — Изображение №43 — Графика на Dprofile
Семиотика визуальной коммуникации Азии — Изображение №44 — Графика на Dprofile
Семиотика визуальной коммуникации Азии — Изображение №45 — Графика на Dprofile
Семиотика визуальной коммуникации Азии — Изображение №46 — Графика на Dprofile
Семиотика визуальной коммуникации Азии — Изображение №47 — Графика на Dprofile

Нумерация всех изображений в книге выполнена на китайском языке, в источниках изображений дана расшифровка каждой цифры.

Семиотика визуальной коммуникации Азии — Изображение №48 — Графика на Dprofile
Семиотика визуальной коммуникации Азии — Изображение №49 — Графика на Dprofile
Семиотика визуальной коммуникации Азии — Изображение №50 — Графика на Dprofile

Листать книгу полностью

Семиотика визуальной коммуникации Азии — Изображение №51 — Графика на Dprofile
Семиотика визуальной коммуникации Азии — Изображение №52 — Графика на Dprofile

Оценить

Добавить в коллекции...

От автора